Những kỷ niệm từ quá khứ
Khi bạn nhìn lại những năm tháng đã qua, bạn nhận ra rằng thập kỷ trước không phải là năm 1996, mà là năm 2006. Điều này có nghĩa là bạn đã sống đủ lâu trên hành tinh này để chứng kiến nhiều điều trong quá khứ và tưởng tượng về nhiều điều trong tương lai.
Trong những năm tháng đó, có rất nhiều mối quan hệ mà bạn không thể phớt lờ. Nếu một mối quan hệ bắt đầu như tình bạn, hoặc tệ hơn, thì tình yêu sẽ xuất hiện dưới dạng phản diện cho đến khi nó chuyển sang vai chính.
“Khi Harry gặp Sally”
Bởi Justice League Intern
12 năm trước, Harry gặp Sally
Một chuyến đi, với hành trình kéo dài 18 giờ, đầy những cuộc trò chuyện gay gắt giữa hai nhân vật chính, giống như một cuộc chiến giới tính. Trong suốt chuyến đi, không ai cố gắng thuyết phục ai cả. Nhưng cũng chính vì điều đó mà họ không thiếu chủ đề để nói.
Harry có vẻ châm biếm, lúc thì ngọt ngào như mật, lúc lại có phần tự phụ. Trái lại, Sally là người theo chủ nghĩa hiện thực và tin rằng phụ nữ thường đưa ra quyết định dựa trên thực tế, dù là việc giả vờ đạt cực khoái hay lựa chọn sống cùng ai.
10 năm trước, một cuộc chia tay, một cuộc ly hôn
Nam chính nói rằng đàn ông và phụ nữ không thể mãi mãi là bạn bè, bởi mọi thứ giữa họ cuối cùng đều liên quan đến tình dục. Dù lên giường hay không, chỉ là vấn đề thời gian.
Kết quả tốt đẹp nhất là tình yêu trở thành gia đình, tình bạn chuyển thành tình yêu; kết quả tồi tệ nhất là mất đi tình bạn, và “không thể làm bạn” trở thành giá trị kinh nghiệm.
5 năm trước, đối tác mai mối của họ đã đến với nhau
Harry nói: “Tình yêu như ngọn đèn, tình bạn như bóng tối. Khi đèn tắt, bạn sẽ thấy xung quanh toàn bóng tối. Bạn bè là những người cuối cùng có thể mang lại sức mạnh cho bạn.”
Năm đó
Cuộc đếm ngược đến năm mới chỉ còn 10 giây, bài hát “Auld Lang Syne” đã vang lên. Cuối cùng Harry cũng đã thú nhận. Anh ấy vượt qua đám đông ồn ào, giống như những năm tháng qua, càng khó khăn càng kiên trì, càng đẹp đẽ càng nôn nóng. Anh ấy nói ra một trong những câu tỏ tình kinh điển nhất trong lịch sử điện ảnh:
“Tôi yêu bạn khi bạn cảm thấy lạnh ở nhiệt độ 22 độ Celsius, tôi yêu bạn khi bạn mất một tiếng rưỡi để quyết định ăn gì, cuối cùng chỉ đặt một chiếc bánh mì kẹp, tôi yêu bạn khi bạn nhìn tôi bằng ánh mắt như thể tôi là một kẻ ngốc, và mũi bạn nhăn lại, tôi yêu bạn khi mùi nước hoa của bạn còn lưu lại trên áo tôi, và trước khi ngủ, người tôi muốn trò chuyện nhất là bạn.”
“Tôi đến đây không phải vì tôi cô đơn, cũng không phải vì hôm nay là giao thừa, mà vì khi bạn biết rằng bạn sẽ dành phần đời còn lại bên ai, bạn mong rằng phần đời còn lại của mình sẽ bắt đầu sớm.”
Chia sẻ hai điều nhỏ:
“Tôi yêu bạn khi bạn mất một tiếng rưỡi để quyết định ăn gì, cuối cùng chỉ đặt một chiếc bánh mì kẹp.” Sally thực sự rất kén chọn khi đặt món. Thực tế, chính biên kịch Nora Ephron cũng vậy. Nhiều năm sau khi bộ phim ra mắt, Nora đã từng đặt thức ăn trên máy bay giống như cách Sally đặt bánh mì kẹp, với yêu cầu chi tiết đến từng độ nhiệt cho mỗi loại nguyên liệu. Cuối cùng, tiếp viên hàng không cũng hơi bực mình, và họ hỏi cô: “Bạn có xem ‘Khi Harry Gặp Sally’ chưa?”
Thực tế, Nora không thích tên phim “Khi Harry Gặp Sally”. Cô thậm chí còn nghĩ rằng nếu có thể quay lại thời gian, cô sẽ đổi tên nó. Ngoài ra, bộ phim còn cân nhắc rất nhiều tên khác. Ví dụ như:
“Just Friends” – Chỉ là bạn
“Playing Melancholy Baby” – Chơi đùa với đứa trẻ buồn
“Boy Meets Girl” – Boy gặp Girl
“Blue Moon” – Mặt trăng xanh
“Words of Love” – Những lời yêu thương
“It Had To Be You” – Đó phải là bạn
“Harry, This Is Sally” – Harry, đây là Sally
“How They Met” – Cách họ gặp nhau
Tiếp tục tôn vinh Nora Ephron (1941-5-19 đến 2012-6-26), biên kịch của “Khi Harry Gặp Sally”, “Sleepless in Seattle”, và “You’ve Got Mail”.
Từ khóa:
- Năm tháng
- Quan hệ
- Tình yêu
- Tình bạn
- Nora Ephron